Nepal estableció una dependencia de cuestiones de género en la escuela de personal administrativo.
وأنشأت نيبال وحدةمعنية بالمسائل الجنسانية في كلية الموظفين الإداريين.
Como resultado de esa iniciativa se creó una dependencia de género en el Ministerio (Cellule femme dans le développement agricole et rurale).
ونتيجة لهذه المبادرة تم إنشاء وحدةمعنية بالشؤون الجنسانية بالوزارة.
Dependencia de Enlace para la Asistencia Humanitaria
وحدة الاتصال المعنية بالمساعدات الإنسانية
Dependencia del Asesor en VIH
وحدة المستشار المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración
وحدة المستشار المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
b) La Dependencia de Información sobre Delitos Financieros;
(ب) وحدة الاستخبارات المعنية بالجرائم المالية
La UNMIL ha creado en la CIVPOL una unidad especializada en la trata de personas.
وأنشأت بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا وحدةمعنية بالاتجار بالأشخاص في إطار الشرطة المدنية.
i) El establecimiento de una dependencia de conducta del personal para resolver los problemas de explotación y abusos sexuales;
'1` إنشاء وحدةمعنية بسلوك الموظفين من أجل التصدي للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛
c) La creación por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de una Dependencia de Conducta y Disciplina en la Sede de las Naciones Unidas.
(ج) قيام إدارة عمليات حفظ السلام بإنشاء ”وحدةمعنية بالسلوك والانضباط“ في مقر الأمم المتحدة.
Además, las dependencias del VIH y conducta del personal brindarían asesoramiento y capacitación a todo el personal de la misión.
وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم وحدةمعنية بفيروس نقص المناعة البشرية ووحدة معنية بسلوك الأفراد المشورة والتدريب على نطاق البعثة.